【世界のコーギーのお尻を掲載】海外でもコーギーのお尻は食パンかどうか、検証してみた。

編集中

コーギーのお尻は「食パン」と呼ばれ、コーギー好きの間では人気があります。

海外でも、コーギーのお尻は人気があるのか?

海外でも、コーギーのお尻は「食パン」と呼ばれているのか?

と疑問に思ったので、調査してみました。

この記事は、コーギーのお尻は、なぜ食パンと呼ばれるのか?にて、同じ内容を掲載しております。


なお、こむぎパパは西東京に住んでいて、コーギーのこむぎを飼っています。

こむぎ
こむぎ

さっそく見ていくわよ!

英語圏での事例

Twitterで”corgi” や “corgi AND butts”と検索し、お尻に関する人気ツイート 又は 食パンに関する人気ツイートが出てこないか調べました。

※ コーギーのお尻のことを英語では”butts”と呼ぶようです。(なぜ複数形。。。)

結論① 英語圏でもコーギーのお尻は人気がある!

私の主観ですが、日本と同様に、英語圏でもコーギーのお尻に関する人気ツイートが多くありました。


また、英語圏でもワンパチというポケモンは、コーギーポケモンとして認知されています!

結論② 英語圏でコーギーのお尻は、loaf bread(焼きたてのパンの塊)と呼ばれる

英語圏では、お尻だけではなく体全体を指し、loaf bread(焼きたてのパンの塊)と呼ぶことが多いようです。


韓国語圏の事例

韓国語でコーギーのことを” 코기”と呼ぶので、この単語でお尻に関するツイートを調べてみました。

結論① 日本ほどコーギーのお尻のTweetが多くない印象

私の主観ですが、日本ほどはコーギーのお尻のTweetが多くないように感じられます。


また韓国語では、コーギーのグッズや2次創作物が多く「いいね」されていました。

 

スポンサーリンク

タイ語圏の事例

次は、コーギーカフェがあることで有名なタイです。

タイでコーギーは”คอร์กี้”と呼ばれるので、この単語でお尻に関するツイートを調べてみました。

結論① お尻に関するツイートは少ない

コーギーの愛らしい笑顔のツイートは多く見かけるのですが、お尻にフォーカスしたツイートはあまり見かけませんでした。

こむぎ
こむぎ

やはり、タイは微笑みの国だわ!

結論② コーギーの体全体を焼きたてのパンと見なしている可能性が高い

日本ではコーギーのお尻を食パンと例えますが、タイではコーギーの体全体を焼きたてのパンと考えているようです。

まとめ: 色んな国で、コーギーはパンになっている!

ここまで日本・タイ・韓国の事例を見てきました。

コーギーは色んな国でパンになっていますが、コーギーのお尻を食パンに例えるのは日本だけかもしれません。


また、コーギーのお尻に関しては、別の記事も書いています。

興味があれば見てもらえると嬉しいです!

コメント

タイトルとURLをコピーしました